
Learn. Practice. Upskill.
Empowering translators and interpreters through human expertise and cutting-edge technology.
Our Vision
Timor-Leste presents a multilingual reality that permeates everyday life, from education and government institutions to economic development agencies, as well as the demand for a skilled workforce, capable of operating in several languages with high technical accuracy is increasing. Considering these factors and the lack of training offer the Liantek project was born.
Based in Dili, we deliver hands-on courses that focus on trainning and equipping aspiring young people, as well as linguistic specialists, to raise the quality of translation and interpreting services in Timor-Leste, in order to comply with international standards (ISO-17100:2015, Translation Services), as well as ASEAN directives in this area.
Through our comprehensive curriculum, we ensure that our trainees are positioned to navigate confidently and excel in a rapidly evolving industry by seamlessly integrating essential technologies into their professional practice.

"Interpreters are the unsung heroes of diplomacy."
Kofi Annan, former UN Secretary-General

Empowering global communication skills
Introduction to Computer-Assisted Translation (CAT) Tools
Improve consistency and boost productivity
- • Master CAT tool fundamentals and their professional advantages
- • Create and manage translation projects, Translation Memories (TMs), and technical glossaries
- • No prior experience required
- • Access to our exclusive App of technical glossaries and dictionaries created by experts
- • Facilities equiped with computer and internet access or bring your personal computer
- • Small classes for improved learning
- • 1:1 sessions available
- • Group and student discounts
- • Certificate of completion in partnership with UCT
Introduction to Simultaneous / Consecutive Interpretation
Master the art of real-time communication
- • Develop essential skills: cognitive, linguistic, and technical competencies for real-time interpreting
- • Hands-on equipment training: interpretation booths, radio transmitters/receivers, and real-life simulations
- • Language requirements: tetum native speakers with minimum B1 proficiency in other languages (proficiency test required)
- • Access to our exclusive App of technical glossaries and dictionaries created by experts
- • Facilities equiped with computer and internet access or personal computer
- • Small classes for improved learning
- • 1:1 sessions available
- • Group and student discounts
- • Certificate of completion in partnership with UCT
Language Workshops & Personalized Courses
Specialized workshops and bespoke solutions for your needs
- • Specialized hands-on workshops. Expand your expertise in areas such as: – Technical translation (engineering, legal, etc.) – Machine Translation Post-Editing (MTPE) – Translation Vs Localization – Annotation Techniques (interpreters) – AI tools for translation – INL Tetum – Translating for ASEAN
- • Small classes with personalized attention
- • Access to our exclusive App of technical glossaries and dictionaries created by experts
- • 1:1 sessions available
- • Group and student discounts
- • Facilities equiped with computer and internet access or personal computer
- • Certificate of completion in partnership with UCT
- • Register your email to keep updated on our next courses and workshops
Unlock your potential
Solutions
Online Platform for multilingual events with interpretation
- Flexible, autonomous platform for seamless event management
- Works on any device: smartphone, tablet, or computer
- Bring Your Own Device (BYOD): eliminate equipment costs and meet health compliance standards
- Unlimited language channels with easy scalability for events of any size
- Simple access: quick login via QR code or ID number
- Traditional equipment available: high-quality interpretation booths and hardware when needed.


Guiding you through your multilingual events
We offer the best solutions adapted to every context, and a team of interpreters, who can work on the venue or remotely from anywhere in the world.
Use Cases

Education Sector
Equip participants with essential translation and interpretation skills and tools to thrive as language professionals and pursue successful careers.
Corporate Solutions
Enhance in-house capacity with specialized training for internal technical documents, corporate meetings, events, and daily translation needs. We deliver tailored language solutions that ensure flawless communication across your organization.
Conferences & Events
Partner with us for exceptional multilingual events. Our versatile platform—accessible via mobile app or web browser—connects participants and speakers seamlessly, whether on-site or remote.
Government
Strengthen institutional capacity by training and certifying language professionals across government bodies, including the National Parliament and ministries. Deliver consistent, professional translations that comply with ASEAN standards.
Nonprofit Organizations
Empower NGOs and volunteer organizations to bridge communication gaps with diverse communities through tailored interpretation and translation training.
Contact us for more information or to schedule a meeting.

Register with your email and get our interactive guide